El Departamento de Ecología está comenzando el proceso reglamentario para un nuevo reglamento, capítulo 173217 WAC, Permiso de Alteración de Aguas Estatales (en inglés, State Waters Alteration Permit). El reglamento establecerá un programa formal de permisos para proteger humedales, arroyos y otras aguas estatales que podrían o no estar protegidas por la ley federal. Igualmente, detallará el procesamiento y los procedimientos de revisión de permisos, identificará categorías de permisos, creará oportunidades de revisión y apelación para el público, y establecerá requisitos de secuencia de mitigación para contrarrestar los impactos ambientales adversos. Como parte del proceso reglamentario, Ecología considerará formas de agilizar el proceso de permisos, incluyendo la creación de permisos generales para tipos específicos de proyectos con impactos ambientales menores.
Para más información, por favor llame a Sonal Khanna al (360) 280-8645 y solicite un intérprete.
Bộ Môi Sinh đang bắt đầu quy trình làm luật cho một luật mới, Chương 173-217 WAC, Giấy phép Thay đổi Nguồn nước của Tiểu bang. Luật này sẽ thiết lập một chương trình cấp phép chính thức để bảo vệ các vùng đất ngập nước, suối và các nguồn nước khác của tiểu bang có thể được liên bang bảo vệ hoặc không. Luật này sẽ phác thảo các thủ tục xử lý và xem xét giấy phép, xác định các loại giấy phép, tạo cơ hội để công chúng xem xét và kháng cáo, đồng thời đặt ra các yêu cầu về trình tự giảm thiểu để bù đắp các tác động tiêu cực đến môi trường. Là một phần của quy trình làm luật, Bộ Môi Sinh sẽ xem xét các cách để hợp lý hóa quy trình cấp phép như lập ra các giấy phép chung cho các loại dự án cụ thể có tác động nhỏ đến môi trường.
Để biết thêm thông tin, vui lòng gọi Sonal Khanna theo số (360) 280-8645 và yêu cầu thông dịch viên.
주 환경부는 새로운 규칙인 WAC 173-217장, 주 수역 변경 인허가(State Waters Alteration Permit)에 대한 규칙 제정 절차를 시작하고 있습니다. 이 규칙은 연방 보호 대상 여부와 관계없이 습지, 하천, 기타 주 수역을 보호하기 위한 공식 인허가 제도를 마련할 것입니다.
이 규칙은 인허가 처리 및 검토 절차를 수립하고, 인허가 유형을 정의하며, 공개 의견 수렴과 항소 기회를 제공하고, 환경 영향을 상쇄하기 위한 완화 순서 요구사항을 설정할 예정입니다.
규칙 제정 과정의 일환으로, 주 환경부는 환경 영향이 경미한 특정 유형의 프로젝트에 대해 일반 인허가 제도를 도입하는 등 인허가 절차를 간소화하는 방안도 검토할 것입니다.
자세한 내용은 Sonal Khanna에게 (360) 280-8645번으로 전화하여 통역을 요청하세요.
Department of Ecology (Департамент экологии) начинает процесс разработки нового правила, глава 173-217 WAC, «Разрешение на изменение воды в штате». Это правило устанавливает официальную программу выдачи разрешений для защиты водно-болотных угодий, ручьев и других вод штата, которые могут иметь или не иметь федеральную защиту. В правиле будут описаны процедуры обработки и рассмотрения разрешений, определены категории разрешений, созданы возможности для рассмотрения и обжалования общественностью, а также установлены требования к последовательности мер по снижению негативного воздействия на окружающую среду. В рамках процесса разработки правил Ecology (Экология) рассмотрит способы упрощения процесса выдачи разрешений, например, создание общих разрешений для конкретных типов проектов с незначительным воздействием на окружающую среду.
Для получения дополнительной информации позвоните Sonal Khanna по телефону
(360) 280-8645 и попросите переводчика.
Department of Ecology (Департамент екології) розпочинає процес розробки нового правила, глави 173-217 WAC, «Дозвіл на зміну стану водних ресурсів штату». Це правило встановить офіційну програму видачі дозволів для захисту водно-болотних угідь, струмків та інших водних об'єктів штату, які можуть мати або не мати федерального захисту. Правила визначатимуть процедури отримання та розгляду дозволів, визначатимуть категорії дозволів, створюватимуть можливості для громадської експертизи та оскарження, а
також встановлюватимуть вимоги щодо послідовності пом'якшення негативного впливу
на навколишнє середовище. В рамках нормотворчого процесу Ecology (Екологія) розгляне шляхи спрощення дозвільного процесу, зокрема, створення генеральних дозволів для конкретних типів проектів з незначним впливом на навколишнє середовище.
Для отримання додаткової інформації зателефонуйте Sonal Khanna за номером
(360) 280-8645 і попросіть перекладача.