El Departamento de Ecología adopto enmiendas al capítulo 173-185 WAC Movimiento de petróleo por ferrocarril y oleoducto (Oil Movement by Rail and Pipeline Notification). Este reglamento establece normas de informes para las instalaciones que reciben petróleo crudo por ferrocarril y oleoducto que transportan petróleo crudo a través del estado. El reglamento también describe las normas de informes que aplican a Ecología para compartir información con tribus, respondedores de emergencia, gobiernos locales y el público.
Para más información, favor de comunicarse con Kim Morley a 360-701-2398 y solicite un intérprete.
生態管理署采納了WAC第173-185章原油經鐵路和管道轉移通知(Oil Movement by Rail and Pipeline Notification)的修正案。這項法規確立了通過州内鐵路和原油運輸管道接收原油的設施的報告準則。該法規也規定了生態管理署與部落,應急部門,當地政府,以及公衆分享相關信息的報告準則。
如果需要更多信息,請致電Kim Morley 360-701-2398並提出需要翻譯員服務。
Bộ Môi Sinh đã phê chuẩn phần sửa đổi Chương 173-185 WAC Thông Báo Vận Chuyển Dầu Bằng Đường Sắt và Đường Ống (Oil Movement by Rail and Pipeline Notification). Luật này thiết lập các tiêu chuẩn báo cáo cho các cơ sở tiếp nhận dầu thô bằng đường sắt và đường ống đi qua bang Washington. Luật này cũng mô tả các tiêu chuẩn báo cáo cho bộ Môi Sinh để chia sẻ thông tin với các bộ lạc, người ứng cứu khẩn cấp, chính quyền địa phương và công chúng.
Để biết thêm thông tin hoặc cần thông dịch viên, xin liên hệ Kim Morley tại số 360-701-2398.
주 환경부는 원유 이동과 관련된 규정 (Chapter 173-185 WAC Oil Movement by Rail and Pipeline Notification)을 수정 채택했습니다. 이 규정은 원유를 철도로 받는 시설과 주를 통과하는 원유 수송 파이프라인에 대한 보고 기준을 설정합니다. 또한 이 규정은 주 환경부가 인디언 부족, 비상대응 기관, 지방 정부, 일반 대중과 정보를 공유하기 위한 보고 기준도 포함하게 됩니다.
보다 자세한 사항을 원하시면, Kim Morley (360-701-2398)에게 전화해서 통역을 요청하십시오.